Manuel d’utilisationet de sécuritéInstructions d’origineConserver ce manuel en permanence dans la machine.An Oshkosh Corporation CompanyModèles6036, 6
Table des matièresiv 31200735SECTION 6 - PROCÉDURES D’URGENCE6.1 REMORQUAGE D’UN PRODUIT EN PANNE... 6-1Déplacement sur de courtes di
Section 5 - Accessoires5-22 31200735Tablier porte-fourche à inclinaison latéraleUtiliser le tableau de capacités d'accessoire du tablier porte-fo
Section 5 - Accessoires5-2331200735Utilisation :• Se rapprocher de la charge avec les fourches centrées sur elle et arrêter l'appa-reil de manute
Section 5 - Accessoires5-24 31200735Tablier porte-fourche pivotantUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche pivotantPour
Section 5 - Accessoires5-2531200735Utilisation :• Pour conduire avec une charge, garder les fourches orientées vers l’avant et sedéplacer comme spécif
Section 5 - Accessoires5-26 31200735Tablier porte-fourche à positionnement de fourche doubleUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablie
Section 5 - Accessoires5-2731200735Utilisation :• Se déplacer comme spécifié à la SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉGÉNÉRALES.Précautions pour éviter d
Section 5 - Accessoires5-28 31200735Tablier pour mât (N/S 0160037788 et ultérieurs)Utiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier pour mâtPo
Section 5 - Accessoires5-2931200735Utilisation :• Toujours abaisser complètement les fourches dans le mât avant d’engager lacharge.• Pour conduire ave
Section 5 - Accessoires5-30 31200735Crochet monté sur fourcheUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche appropriéPour d
Section 5 - Accessoires5-3131200735Utilisation :• Des fourches lève-palettes ou pour bois débité présentant une charge nominaleappropriée doivent être
Table des matièresv31200735IndexRegistre d’inspection, de maintenance et de réparation
Section 5 - Accessoires5-32 31200735Rallonge de fourcheUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche appropriéPour détermi
Section 5 - Accessoires5-3331200735Utilisation :• La partie lourde de la charge doit se trouver contre le dossier du tablier porte-fourche.• Ne pas la
Section 5 - Accessoires5-34 31200735Flèche en treillisUtiliser le tableau de capacités d’accessoire de la flèche en treillisappropriéPour déterminer l
Section 5 - Accessoires5-3531200735Procédure d’installation :•Voir "Installation de l’accessoire", page 5-16.AVERTISSEMENTRISQUE D’ÉCRASEMEN
Section 5 - Accessoires5-36 31200735BenneUtilisation du tableau de capacités de la benne appropriéePour déterminer la capacité maximum, consulter &quo
Section 5 - Accessoires5-3731200735• Incliner la benne vers le bas pour déverser la charge.
Section 5 - Accessoires5-38 31200735Précautions pour éviter d’endommager l’équipement• Sauf lorsqu’il s’agit de soulever ou déverser une charge, la fl
Section 5 - Accessoires5-3931200735Benne à grappin (N/S 0160037788 et ultérieurs)Utilisation du tableau de capacités de la benne à grappinPour détermi
Section 5 - Accessoires5-40 31200735Utilisation :• Relever ou abaisser la flèche à la hauteur appropriée et ouvrir le grappin pourcharger le matériau
Section 5 - Accessoires5-4131200735Benne à béton (antérieur au N/S 0160037788)Pour déterminer la capacité maximum, consulter "Capacité desapparei
Table des matièresvi 31200735
Section 5 - Accessoires5-42 31200735Utilisation :• Fermer le clapet de la benne, mettre la benne à niveau, puis rétracter complète-ment la flèche et l
Section 5 - Accessoires5-4331200735Tarière (antérieur au N/S 0160037788)Pour déterminer la capacité maximum, consulter "Capacité desappareils de
Section 5 - Accessoires5-44 31200735Utilisation :• Se déplacer comme spécifié à la SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉGÉNÉRALES.Précautions pour éviter
Section 5 - Accessoires5-4531200735Balayeuse (antérieur au N/S 0160037788)Pour déterminer la capacité maximum, consulter "Capacité desappareils d
Section 5 - Accessoires5-46 31200735Utilisation :• Se déplacer comme spécifié à la SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉGÉNÉRALES.• Abaisser la balayeuse
Section 5 - Accessoires5-4731200735Plate-forme de travail pour personnelUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche appr
Section 5 - Accessoires5-48 31200735Préparation et configuration :1. S’assurer que l’appareil de manutention télescopique est placé sur une surface fe
SECTION 6 - PROCÉDURES D’URGENCE6-131200735SECTION 6 - PROCÉDURES D’URGENCE6.1 REMORQUAGE D’UN PRODUIT EN PANNELes informations suivantes supposent qu
SECTION 6 - PROCÉDURES D’URGENCE6-2 312007356.2 ABAISSEMENT D'URGENCE DE LA FLÈCHEEn cas de coupure complète de l’alimentation du moteur ou de pa
Section 7 - Lubrification et maintenance7-131200735SECTION 7 - LUBRIFICATION ET MAINTENANCE7.1 INTRODUCTIONEffectuer l’entretien du produit conforméme
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-131200735SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1.1 SYSTÈME DE CLASSIFICATION DES DANGERSSystème de m
Section 7 - Lubrification et maintenance7-2 312007357.2 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE GÉNÉRALEAvant d’effectuer toute opération d’entretien ou de mainte
Section 7 - Lubrification et maintenance7-3312007357.3 PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCEProgramme de maintenance des 10 heures et des 50 premièr
Section 7 - Lubrification et maintenance7-4 31200735Programme de maintenance des 50 heures, 250 heures et 500 premières heuresNote : L'intervall
Section 7 - Lubrification et maintenance7-531200735Programme de maintenance des 500 et des 1000 heuresOH4152500EVERYChange FuelFilter & StrainerCh
Section 7 - Lubrification et maintenance7-6 31200735Programme de maintenance des 2000 heuresOH46012000EVERYChangeEngine CoolantEngineValve LashAdjustm
Section 7 - Lubrification et maintenance7-7312007357.4 PROGRAMMES DE LUBRIFICATIONProgramme de lubrification des 50 heures6036, 6042, 8042 et 10042OH4
Section 7 - Lubrification et maintenance7-8 3120073510054OH424250EVERYTOUTES LES
Section 7 - Lubrification et maintenance7-931200735Programme de lubrification des 250 heures6036 et 6042OA1820EVERY2506042 ONLYTOUTES LES
Section 7 - Lubrification et maintenance7-10 312007358042, 10042 et 10054OH4172EVERY250TOUTES LES
Section 7 - Lubrification et maintenance7-1131200735Programme de lubrification des 1000 heuresOH41811000EVERYTOUTES LES
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-2 312007351.3 SÉCURITÉ DE L’UTILISATIONRisques de choc électrique• Cette machine n’est pas isolée et n’of
Section 7 - Lubrification et maintenance7-12 312007357.5 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEURCircuit de carburantA. Vérification du niveau de
Section 7 - Lubrification et maintenance7-1331200735B. Vidange du séparateur carburant/eau1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page 4-4.2. O
Section 7 - Lubrification et maintenance7-14 31200735Circuit d’admission d’airA. Vérification de l'indicateur d'obstruction du filtre à air1
Section 7 - Lubrification et maintenance7-1531200735B. Changement de l’élément (quand l’indicateur d’obstruction l’indique)1. Déverrouiller le couverc
Section 7 - Lubrification et maintenance7-16 31200735Huile moteurA. Vérification du niveau d'huile moteur1. Effectuer la "Procédure d’arrêt&
Section 7 - Lubrification et maintenance7-17312007354. Si le niveau d’huile est bas, retirer le bouchon de remplissage d’huile (4) et ajouter de l’hui
Section 7 - Lubrification et maintenance7-18 31200735Huile hydrauliqueA. Vérification du niveau d’huile hydraulique1. S’assurer que tous les vérins so
Section 7 - Lubrification et maintenance7-1931200735PneusA. Vérification de la pression des pneus1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page 4
Section 7 - Lubrification et maintenance7-20 31200735B. Pneus endommagésPour les pneus à air, prendre immédiatement des mesures pour mettre le produit
Section 7 - Lubrification et maintenance7-2131200735E. Installation des rouesSerrer les écrous de roue après les 50 premières heures de fonctionnement
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-331200735Risque de basculementGénéralités• Pour des spécifications supplémentaires en termes de charge, c
Section 7 - Lubrification et maintenance7-22 31200735Huile de transmissionA. Vérification du niveau d’huile de transmission1. Serrer le frein de stati
Section 7 - Lubrification et maintenance7-2331200735Circuit de refroidissement du moteurA. Vérification du niveau de liquide de refroidissement moteur
Section 7 - Lubrification et maintenance7-24 312007356036 N/S 0160039338 et ultérieurs, y compris 0160024571 et 01600379116042 N/S 0160039075 et ultér
Section 7 - Lubrification et maintenance7-2531200735BatterieA. Vérification de la batterie1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page 4-4.2. O
Section 7 - Lubrification et maintenance7-26 31200735Page laissée blanche intentionnellement
SECTION 8 - VÉRIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRES8-131200735SECTION 8 - VÉRIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 STABIL-TRAK (6042, 8042, 10042 et 10054)A. Test du té
SECTION 8 - VÉRIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRES8-2 312007358.2 SYSTÈME DE BLOCAGE DE FLÈCHE/STABILISATEURS (10054)A. Test du système de blocage de flèche/st
Section 9 - Caractéristiques9-131200735SECTION 9 - CARACTÉRISTIQUES9.1 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITContenancesHuile du carter-moteurContenance avec cha
Section 9 - Caractéristiques9-2 312007358042 (N/S 0160044153 et ultérieurs)10042 et 10054 (N/S 016004427 et ultérieurs)...
Section 9 - Caractéristiques9-3312007356036 (N/S 0160038391 et ultérieurs, à l'exclusion de 0160038848, 0160038853 et 0160038855)6042 (numéro de
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-4 31200735• MAINTENIR les pneus à la pression correcte en toutes circonstances. Sinon,la machine risque d
Section 9 - Caractéristiques9-4 31200735Pneus603613.00 x 24, G-2/L-2 carcasse diagonale, traction - 12 plisÀ air ...
Section 9 - Caractéristiques9-531200735804213.00 x 24, G-2/L-2 carcasse diagonale, traction - 12 plis (antérieur au N/S 0160037788 uniquement)À air ..
Section 9 - Caractéristiques9-6 31200735PerformancesCapacité de levage maximum6036 et 6042...
Section 9 - Caractéristiques9-731200735Vitesse de déplacement maximum ...32 km/h (20 mph)Capacité de rem
Section 9 - Caractéristiques9-8 31200735Rayon de braquage vers l’extérieur6036...
Section 9 - Caractéristiques9-931200735370/75-28Remplis d’air ...6,5 kg/cm² (92 lb/in²)Rempl
Section 9 - Caractéristiques9-10 31200735Page laissée blanche intentionnellement
Index131200735AAbaissement d’urgence de laflèche... 6-2Accessoire hydraulique ... 5-18Acce
Index2 31200735MMaintenance générale... 7-2Manipulateur d’inclinaison d’accessoire... 3-12Manipula
Index331200735Système de classification des dangers ... 1-1Système Stabil-Trak... 3-17Tes
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-531200735Charge non suspendue• NE PAS conduire avec la flèche relevée.Charge suspendue• Attacher les char
Index4 31200735
Registre d’inspection, de maintenance et de réparationNuméro de série ____________________________Date CommentairesRegistre d’inspection, de maintenan
Registre d’inspection, de maintenance et de réparationDate Commentaires
TRANSFERT DE PROPRIÉTAIREÀ l’attention du propriétaire du produit :Si vous êtes propriétaire mais n’êtes PAS l’acheteur d’origine du produit décrit da
Signaux à brasSignaux spéciaux - Lorsque des signaux sont nécessaires pour des fonctions ou états de l’équipement auxiliaire non représentés ici, ils
JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg PA. 17233-9533ÉTATS-UNISTéléphone : +1-717-485-5161Appel gratuit au service assistance clientèle : 1-877
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-6 31200735Risque de déplacement• Les caractéristiques de la direction diffèrent selon les modes de direct
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-731200735Risque de chute de la charge• Ne jamais suspendre de charge aux fourches ni à d’autres parties d
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-8 31200735Levage de personnel• Durant le levage de personnel, UTILISER UNIQUEMENT une plate-forme detrava
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-931200735Risques de conduite sur des pentesPour maintenir une traction et des capacités de freinage suffi
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-10 31200735Points de pincement et risques d’écrasementNe pas s’approcher des points de pincement et des p
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-1131200735• Se tenir éloigné des trous de la flèche.• Ne pas approcher les bras et les mains du vérin d’i
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-12 31200735Risque de chute• Entrer en utilisant les mains courantes appropriées et les marchepieds fourni
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-1331200735Risques chimiquesFumées d’échappement• NE PAS faire fonctionner la machine dans un endroit clos
SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1-14 31200735Page laissée blanche intentionnellement
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-131200735SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2.1 VÉRIFICATION ET INSPECTION AVANT LA
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-2 31200735déterminer le type et la périodicité corrects. Avant de retirer les bouchons de rempliss
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-3312007352.2 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉS’assurer que tous les autocollants DANGER, AVERTISSEMENT, AT
Journal de révisiona31200735Journal de révisionJOURNAL DE RÉVISION21 février 2007 - A - Édition originale du manuel24 février 2009 - B - Ajout de modè
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-4 31200735OH377141101844110184411017241102261705881411022617063001706300C-100102030405060708041052
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-531200735OH43724108302410830217063001706300C41001814100181410517141051711001109596(6036 & 6042
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-6 312007356036 N/S 0160038391 et ultérieurs, 6042 N/S 0160038497 et ultérieurs, 8042 N/S0160038609
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-731200735OH45512.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A10011090531706296EXPLOSIVE GASEScould cause death
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-8 31200735OH4561410830241083024100181410018141051714105171ROTATING PARTS couldcrush or cut causing
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-931200735ISOOH4570ANGUS-PALM 0054139140429941074624105621 REV. D410746210011102821001110282100109
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-10 31200735OH45812.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A1001109053411022641102261705881(6036 & 6042)
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-1131200735OH45914108302410830241001814100181410517141051711706285(BOTH SIDES)411022641102261706098
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-12 312007352.3 RONDE D’INSPECTIONCommencer la ronde d’inspection par le point 1, comme indiqué ci-
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-13312007352. Stabilisateur gauche (10042 et 10054) - Axes solidement fixés, flexibles et vérin hyd
À lire en premierb 31200735À lire en premierCe manuel est un outil très important ! Le conserver en permanence dans lamachine.L’objet de ce manuel est
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-14 3120073515. Vérin de mise à niveau du châssis - Axes solidement fixés, flexibles hydrauliques e
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-15312007352.4 VÉRIFICATIONS DE RÉCHAUFFAGE ET DE FONCTIONNEMENTVérification durant le réchauffageD
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-16 312007352.5 CABINE DE L’OPÉRATEURL'appareil de manutention télescopique est équipé d'
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-17312007352.6 FENÊTRESMaintenir tous les fenêtres et rétroviseurs propres et dégagés.Fenêtre de po
SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2-18 31200735Page laissée blanche intentionnellement
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-131200735SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3.1 GÉNÉRALITÉSCette section fournit les informations nécessaires à
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-2 312007353.2 COMMANDES1. Levier de commande de la transmission : Voir page 3-9.2. Commandes et indicateurs du t
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-331200735Commandes et indicateurs du tableau de bord1. Interrupteur du frein de stationnement : Voir page 3-8 po
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-4 3120073510. Sélecteur de direction : Trois positions : Braquage à 4 roues directrices, braquage en crabe à 4 r
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-531200735Tableau de commande1. Compteur horaire : Enregistre et indique le nombre d’heures de fonctionnement du
À lire en premierc31200735Ce produit doit être conforme à tous les bulletins de sécurité relatifs. S’informerauprès de JLG Industries, Inc. ou du repr
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-6 31200735Témoins des fonctions du moteurLes témoins des fonctions du moteur (1) s’allument en cas de panne du m
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-731200735Alllumage• En position "MARCHE", la tension est disponible pour toutes les fonctions élec-tri
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-8 31200735Frein de stationnementL'interrupteur du frein de stationnement commande le serrage et le desserra
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-931200735Levier de commande de la transmissionSélection du sens de déplacementLe levier de commande de la transm
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-10 31200735Sélection des rapportsLa sélection des rapports se trouve sur la poignée rotative (2) du levier de co
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-1131200735Manipulateur de flècheLe manipulateur de flèche (1) commande les fonctions de la flèche.Fonctions de l
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-12 31200735Manipulateur d’inclinaison d’accessoire et de niveau du châssisLe manipulateur du milieu (2) commande
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-1331200735Manipulateur des fonctions hydrauliques auxiliairesLe manipulateur des fonctions hydrauliques auxiliai
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-14 31200735Interrupteurs des stabilisateurs (10042 et 10054)Les interrupteurs arrière (2) commandent les stabili
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-1531200735Levier de commande d’accessoire (le cas échéant)Le levier de commande d'accessoire (1) fait fonct
À lire en premierd 31200735Autres publications disponiblesManuel d’entretien6036 (antérieur au N/S 0160039338 à l'exclusion de 0160024571 et01600
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-16 312007353.3 MODES DE DIRECTIONTrois modes de direction sont proposés à l’opérateur.Note : Le mode 2 roues di
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-17312007353.4 SYSTÈME STABIL-TRAK™ (6042, 8042, 10042 et 10054)Mode à pivot libreLe système Stabil-Trak est en m
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-18 312007353.5 SYSTÈME DE BLOCAGE DE FLÈCHE/STABILISATEURS (10054)Le système de blocage permet d’étendre la flèc
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-19312007353.6 SIÈGE DE L’OPÉRATEURRéglagesAvant de faire démarrer le moteur, régler le siège pour le mettre dans
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-20 31200735Ceinture de sécuritéBoucler la ceinture de sécurité de la manière suivante :1. Saisir les deux extrém
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-21312007353.7 INDICATEURS D’ANGLE DE FLÈCHE ET D’EXTENSION• L'indicateur d'angle de flèche (1) se trou
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3-22 31200735Page laissée blanche intentionnellement
SECTION 4 - UTILISATION4-131200735SECTION 4 - UTILISATION4.1 MOTEURDémarrage du moteurCette machine peut être utilisée dans des conditions normales à
SECTION 4 - UTILISATION4-2 31200735Dispositifs d’aide au démarrage par temps froidCe qui suit s’applique si l’appareil de manutention télescopique est
SECTION 4 - UTILISATION4-331200735Démarrage à l’aide d’une batterie de renfortS’il est nécessaire de démarrer à l’aide d’une batterie de renfort (câbl
Table des matièresi31200735TABLE DES MATIÈRESJournal de révisionÀ lire en premierQualifications de l’opérateur ...
SECTION 4 - UTILISATION4-4 31200735Fonctionnement normal du moteur• Observer fréquemment les jauges et les témoins pour s’assurer que tous les circuit
SECTION 4 - UTILISATION4-5312007354.2 UTILISATION AVEC UNE CHARGE NON SUSPENDUESécurité du levage de la charge• Connaître le poids et le centre de gra
SECTION 4 - UTILISATION4-6 31200735Transport d’une chargeUne fois la charge engagée et appuyée contre le dossier, incliner la charge versl’arrière afi
SECTION 4 - UTILISATION4-731200735Mise en place d’une chargeAvant de positionner une charge :• S’assurer que le point de mise à la terre est capable d
SECTION 4 - UTILISATION4-8 312007354.3 UTILISATION AVEC UNE CHARGE SUSPENDUESécurité du levage de la charge• Connaître le poids et le centre de gravit
SECTION 4 - UTILISATION4-931200735Transport d’une charge suspendue• Se déplacer comme spécifié à la SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉGÉNÉRALES et la S
SECTION 4 - UTILISATION4-10 31200735Mise en place d’une charge suspendueAvant de positionner une charge :• S’assurer que le point de mise à la terre e
SECTION 4 - UTILISATION4-11312007354.4 CHARGEMENT ET FIXATION POUR LE TRANSPORTArrimage1. Mettre l’appareil de manutention télescopique à niveau avant
SECTION 4 - UTILISATION4-12 31200735Levage• Lors du levage de la machine, il est très important que l’appareil de levage etl’équipement ne soient fixé
Section 5 - Accessoires5-131200735SECTION 5 - ACCESSOIRES5.1 ACCESSOIRES APPROUVÉSPour déterminer si un accessoire est approuvé pour l’utilisation sur
Table des matièresii 31200735Alllumage... 3-7Frein de stationnement...
Section 5 - Accessoires5-2 312007355.2 ACCESSOIRES NON APPROUVÉSNe pas utiliser d’accessoires non approuvés pour les raisons suivantes :• Les limites
Section 5 - Accessoires5-3312007355.3 ACCESSOIRES FOURNIS PAR JLGAntérieur au N/S 0160037788AccessoireNuméro de pièceModèle concerné6036 6042 8042 100
Section 5 - Accessoires5-4 31200735Benne à béton, manuelle - 0.5 yd38866444 XXXXXBenne à béton, hydraulique - 1.0 yd38866441 X XBenne à béton, manuell
Section 5 - Accessoires5-531200735N/S 0160037788 et ultérieursAccessoireNuméro de pièceModèle concerné6036 6042 8042 10042 10054Tablier porte-fourche
Section 5 - Accessoires5-6 31200735Fourche à double rétrécissement 60x152x1524 mm (2.36x6x60 in)2340039 XXXXXFourche à double rétrécissement 50x152x18
Section 5 - Accessoires5-731200735Page laissée blanche intentionnellement
Section 5 - Accessoires5-8 312007355.4 CAPACITÉ DES APPAREILS DE MANUTENTION TÉLESCOPIQUES/ACCESSOIRES/FOURCHESAvant d’installer l’accessoire, vérifie
Section 5 - Accessoires5-9312007355.5 UTILISATION DU TABLEAU DE CAPACITÉSPour utiliser correctement le tableau de capacités (voir page 5-10), l’opérat
Section 5 - Accessoires5-10 31200735Exemple de tableau de capacitésAntérieur au N/S 0160037788Note : Ceci est seulement un exemple de tableau de capa
Section 5 - Accessoires5-1131200735Pour identifier le tableau de capacités approprié sur les appareils de manutentiontélescopiques équipés de stabilis
Table des matièresiii312007354.3 UTILISATION AVEC UNE CHARGE SUSPENDUE...4-8Sécurité du levage de la charge ...
Section 5 - Accessoires5-12 31200735N/S 0160037788 et ultérieursNote : Ceci est seulement un exemple de tableau de capacités ! NE PAS l’utiliser, uti
Section 5 - Accessoires5-1331200735Pour identifier le tableau de capacités approprié sur les appareils de manutentiontélescopiques équipés de stabilis
Section 5 - Accessoires5-14 31200735ExempleUn entrepreneur possède un appareil de manutention télescopique modèle xxxxxmuni d’un tablier porte-fourche
Section 5 - Accessoires5-1531200735Page laissée blanche intentionnellement
Section 5 - Accessoires5-16 312007355.6 INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE1. Accessoire 2. Empreinte de l’axe d’accessoire 3. Axe d’accessoire 4. Goupille d
Section 5 - Accessoires5-1731200735Cette procédure d’installation est prévue pour une seule personne. Avant de quitterla cabine, effectuer la "Pr
Section 5 - Accessoires5-18 31200735Accessoire hydraulique1. Installer l’accessoire (voir page 5-16).2. Abaisser l’accessoire au sol et effectuer la &
Section 5 - Accessoires5-19312007355.7 RÉGLAGE/DÉPLACEMENT DES FOURCHESLes tabliers porte-fourche peuvent accepter les fourches à différentes position
Section 5 - Accessoires5-20 312007355.8 UTILISATION DE L’ACCESSOIRE• Les limites de capacité et de plage de valeurs pour l’appareil de manutentiontéle
Section 5 - Accessoires5-2131200735Tablier porte-fourche avec fourchesUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourchePour dé
Commentaires sur ces manuels